Enid Blyton pour les petits

 

LE FAUTEUIL MAGIQUE

 

 

Illustrations : Boiry  1988

 

 

 

 

Les aventures du fauteuil magique

 

« Fauteuil, pose-toi dans notre salle de jeux! »
Le fauteuil obéit. C'est bien un fauteuil magique...
Pour Luc et Judith, l'aventure ne fait que commencer. Avec des compagnons étranges ou inquiétants: Fridolin, le bon lutin, les Tirelaines, des gnomes facétieux, sans oublier le magiçien Coeur d'Or et les habitants du pays des Fées.
II faudra rencontrer aussi la cruelle sorcière Caracaprice...

 

 

 

 

 

Traduction : Anne Blanchet

Retour

Adventures of the Wishing Chair 
(part 1)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1989

 

 

 

 

Qui a volé le fauteuil magique

 

«  Mais on est en train de nous voler notre fauteuil! s'écrie Farfadet, le lutin. En tout cas, le voleur ne perd rien pour attendre. Nous le rattraperons », décide Luc.
Voilà donc Luc, Judith et Farfadet lancés dans une folle équipée.
Où retrouveront-ils leur précieux trésor : au Diable Vauvert, au Village de Quatre-Epingles, ou au Square Magique de M. Mage ?

 

 

 

Traduction : Anne Blanchet

Retour

Adventures of the Wishing Chair 
(part 1)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1988

 

 

 

 

Le fauteuil magique n'est pas à vendre

 

« Ainsi, vous possédez un fauteuil magique... Je vous l'achète! tonne le magicien Ronchon.
- Mais... II n'est pas à vendre... proteste Luc.
-Quoi? On ose me refuser quelque chose? À moi ? »
Luc, Judith et leur ami le lutin Farfadet devront user de mille ruses, car le fauteuil magique fait des envieux. Et ils ne sont pas au bout de leurs peines : un autre magicien, le terrible Tonnerre, leur réserve de cruelles surprises

 

 

 

 

Traduction : Anne Blanchet

Retour

Adventures of the Wishing Chair 
(part 4)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1991

 

 

Ou es-tu fauteuil magique

 

Huit jours de vacances au bord de la mer! Luc et Judith sont ravis, et font mille recommandations à Farfadet avant de s'en aller : qu'il surveille bien le fauteuil magique, surtout, et qu'il se méfie des éternelles sottises de ce coquin de Farfelu !
Mais quand ils reviennent... les choses sont encore pires que tout ce qu'ils auraient pu imaginer. Et même avec l'aide de M. Mage, l'enchanteur, ils auront bien du mal à libérer leur ami le lutin, prisonnier du terrible Géant Fugitif et de son Château Vagabond!

 

 

 

 

 

Traduction : Anne Blanchet

Retour

Wishing Chair Again
(part 4)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1990

 

 

 

 

Au secours fauteuil magique

 

Le fauteuil magique a disparu? Ce n'est pas bien grave : Luc, Judith et le lutin Farfadet ont l'habitude, il n'en fait qu'à sa tête et finit toujours par revenir. Même du Pays Perdu, même de chez l'Enchanteur Vert qui retient prisonnière la princesse des elfes.
Mais quand il cesse d'être magique ou que Vieux Grincheux le transforme en commode, là, c'est la panique!
Vite, fauteuil magique, fais quelque chose!

 

 

 

Adapté de l' anglais par :
Marie-José Lamorlette

Retour

Adventures of the Wishing Chair 
(part 1)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1988

 

 

 

 

Les ailes neuves du fauteuil magique

 

Voici Luc et Judith désespérés : maman a installé le fauteuil magique dans le bureau. Que va-t-il se passer, si ses ailes se mettent à pousser devant tout le monde ? Les grandes personnes sauront tout. Fini, leur beau secret !
A tout prix, il faut ramener le fauteuil dans la salle de jeux. Et vite ! Sinon, comment espérer de nouvelles aventures ?

 

 

Traduction de : Anne Blanchet

Retour

Scans images et textes : Srikrishnan Srinivasan 

Adventures of the Wishing Chair 
(part 3)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1990

 

 

 

 

Sa majesté le fauteuil magique

 

Ah, ce fauteuil magique, il fera toujours des siennes ! Tantôt il abandonne Judith au Pays-à-l'Envers, tantôt il emporte Luc chez les terribles Chenapans et se retrouve promu au rang de trône royal. Pendant ce temps, le pauvre Farfadet, monté sur les oies du Père Paille, s'essouffle à retrouver sa trace. Des poursuites à perdre haleine, du suspense à faire battre le coeur. II n'y a que le fauteuil magique pour donner pareilles émotions !

 

 

 

 

Adapté de l'anglais par Marie-José Lamorlette

Retour

Scans images et textes : Srikrishnan Srinivasan 

Adventures of the Wishing Chair 
(part 2)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1991

 

 

 

 

Merci fauteuil magique

 

Quelle belle fin de vacances pour Luc et Judith! Le fauteuil magique est formidable : il les emmène avec leurs amis Farfadet et Farfelu dans un pays incroyable où des bonbons et des gâteaux poussent partout, sur une île où des surprises surgissent à chaque pas, dans une région magique où des sorts vous transforment à tous les coins de rue... Pourtant, ces aventures ne sont pas de tout repos pour lui, avec les espiègleries sans fin de Farfelu! Mais il tient bon quand même, et sera prêt à repartir pour d'autres aventures aux prochaines vacances.

Merci, fauteuil magique!

 

 

Adapté de l'anglais par Anne Blanchet

Retour

Wishing Chair Again
(part 5)
1937 

 

 

Illustrations : Boiry  1991

 

 

 

 

Les caprices du fauteuil magique

 

« Luc, Judith, venez vite! Les ailes du fauteuil ont poussé! »
Le fauteuil magique a ses humeurs, il faut être prêt si l'envie lui prend de s'envoler à l'aventure. Peut-être ira-t-il au Pays des Rêves... ou ailleurs. En faisant le fou ou tout gentiment.
Que de surprises en ces voyages! Ainsi quand le fauteuil devient invisible. Imaginez trois enfants dans un fauteuil invisible voguant au milieu des nuages! ...

 

 

Adapté de l'anglais par Anne Blanchet

Retour

Adventure Of The Wishhing Chair (Part 2)
(part 5)
1937 

 

Enid Blyton pour les petits