retour

 

 


Ségur-Fleuriot
La Nouvelle Bibliothèque rose
La Bibliothèque rose

Depuis l'apparition du "Club des cinq", chez Hachette, bien des choses ont évolué.

Parmi tous les changements, on pourra noter :

Le format,
Le matériau, cartonné, pelliculé, souple,
Les illustrations,
Le texte.

 

Voici une série de volumes
"Le club des cinq joue et gagne" 

Et une partie de son évolution.

Ségur-Fleuriot 

Nouvelle Bibliothèque Rose

Nouvelle Bibliothèque Rose

 Bibliothèque Rose

Bibliothèque rose

Cartonné 
Avec jaquette

Cartonné pelliculé

Cartonné pelliculé

Cartonné pelliculé

souple

Illustrations NB & NB pleine page

Illustrations NB & couleur pleine page

Illustrations NB & couleur pleine page

Illustrations NB & couleur pleine page

Petites illustrations NB

Plus de pleine page couleur

Ill. 
Simone Baudoin

Ill. 
Simone Baudoin

Ill. 
Simone Baudoin

Ill.
Jean Sidobre

Ill.
Jean Sidobre

1956

1958

1966

1976

1989

Couv.  Simone Baudoin

Couv.  Simone Baudoin

?

Couv. Jean Sidobre

Couv. Y. Beaujard

- -

253 pages

188 pages

188 pages

 


 

On remarquera bien sur, car c'est très visuel, le changement d'illustrations, et l'aspect des volumes.
C'est après les années 70-75 que le "dépoussiérage" a lieu. J'emprunte ce terme que je n'aime guère à une vendeuse d'un grand magasin de ma ville, qui m'annonçait cela avec un grand sourire...
On constate d'abord que les volumes sont moins épais, que les illustrations sont nouvelles, que parfois, les "logos" changent !
Plus tard seulement, avec les volumes souples, disparaîtront les illustrations couleur pleine page. 
Les dessins noir et blanc, souvent répétés de page en page, rétréciront comme une peau de 
chagrin ! 

Pour les illustrations, cela pourra être apprécié de façon différente : souvent, on aime les illustrations que l'on a connues lors de ses premières lectures...
Il y a donc des amateurs des dessins de Jean Sidobre, comme de ceux de Jeanne Hives,  Simone Baudoin, ou d' autres...

 

Mais le plus important, qu'on ne remarque guère si on est un nouveau lecteur, c'est que le nombre de pages a lui changé !
Celui du "Club des cinq joue et gagne" a perdu 65 pages...
Le texte a aussi été modifié, mais très légèrement : suppression d'adjectifs, changement de mots, "Jean" remplaçant "short", "document" remplaçant "grimoire"(le club des cinq), hello remplace bonjour !

On ne peut attribuer seulement la diminution du nombre de pages à des suppressions.
Il est probable aussi que cela est du aussi à la taille des polices, au formatage...

Heureusement ! 


Quelques exemples :

 

Texte d'origine :

Ils attendirent dix heures et demie pour guetter le signal de l'oncle Henri : six éclairs produits par un miroir réfléchissant le soleil. Ils étaient presque aveuglants .
"C'est de l'héliographie parfaite, commenta Mick. Bonjour et au revoir, mon oncle ! Nous te reverrons ce soir. Tout le monde est prêt ?

Edition 1976


Ils attendirent dix heures et demie pour guetter le signal de l'oncle Henri : six éclairs produits par un miroir réfléchissant le soleil. Ils étaient presque aveuglants .
"Bonjour et au revoir, mon oncle !
s'écria Mick. A ce soir. Tout le monde est prêt ?


 

Texte d'origine :

Martin tournait les boutons du poste de télévision. Le programme commençait. Annie sursauta en apercevant un visage d'homme surgir sur l'écran. "Je peux le voir et l'entendre en même temps", murmura-t-elle à François. M. Corton devina ce qu'elle disait et se mit à rire.
"Mais heureusement votre chien ne peut pas le sentir ! Sinon il se lancerait à sa poursuite."

Le programme
de télévision amusa beaucoup les enfants.

Edition 1976

Martin tournait les boutons du poste de télévision. L'émission commençait. Le programme amusa beaucoup les enfants.


Un autre exemple, tiré du "Club des cinq et le trésor de l'île"

 

- Nous ne ferons pas plus de bruit que de petites souris, affirma Mick. Nous te le promettons, papa. Mais dis-moi, quand partons-nous?
- La semaine prochaine, si maman peut préparer vos affaires d'ici là. " 
Mme Gauthier fit un signe d'assentiment.
" Oui, dit-elle. Il n'y a pas tellement à faire. Que leur faut-il ? Leurs maillots de bains, des pull-overs et des shorts. C'est à peu près tout ce qu'ils porteront là-bas. 

- Quelle chance de mettre de nouveau des shorts ! jubila Annie en dansant sur place. A Kernach je serai toujours en short ou en maillot de bain et passerai mon temps à me baigner ou à escalader les rochers avec les garçons.
- Personne ne t'en empêchera, approuva sa mère en riant. En attendant, veille à me dire ce que tu désires emporter comme jouets et comme livres. Mais que ta liste ne soit pas trop longue, car la place est limitée dans vos bagages.
- L'année dernière, dit Mick, Annie voulait emporter à Grenoble sa douzaine de poupées au grand complet. Tu t'en souviens, Annie ? C'était très drôle. 
- Je ne vois pas pourquoi! rétorqua Annie en rougissant. J'aime toutes mes poupées et comme je ne savais vraiment laquelle choisir, j'ai pensé que mieux valait les prendre toutes avec moi.
- Et te rappelles-tu encore, Annie, que l'année précédente, tu voulais à toute force emporter le cheval à 
bascule... "
Mme Gauthier intervint.
" Je me rappelle, moi, un petit garçon appelé Mick qui, certaine année, désirait empiler dans sa valise un gros ours en peluche, trois chiens, deux chats et même son vieil âne à roulettes ", dit-elle.
Ce fut au tour de Mick de rougir jusqu'aux oreilles. Il changea bien vite de sujet de conversation.

 "Papa, comment voyagerons-nous ? En train ou en voiture ?
- En voiture ! Nous pourrons fourrer tous nos bagages dans le coffre arrière. Voyons, nous pourrions partir... disons mardi.
- Cela me convient tout à fait, opina Mme Gauthier. De la sorte nous aurons le temps de conduire les enfants à Kernach, de revenir ici faire nos propres valises à loisir et de nous mettre en route dès vendredi.
Oui, décidément, entendu pour mardi ! "
Jamais mardi ne fut attendu avec plus d'impatience. 


En
rouge, le texte supprimé.


 A noter aussi que :  


et des shorts " est remplacé par " et des blue-jeans "
"Pas plus que des petites souris", et "oui, décidément, entendu pour mardi !", sont deux courtes phrases qui apportaient un plus, un raffinement au texte, et qu'il n'était pas utile de les supprimer.
La jubilation d'Annie, si contente de remettre des shorts, et les plaisanteries sur les poupées, rendaient les personnages plus réels, plus humains, et moins "petits héros" malins et durs...

 


Voyons de plus près ces modifications...

 

Le club des cinq joue et gagne (éd. 66), passe  de 253 à 188 pages (éd. 76)
Le club des cinq et le trésor de l'île (éd. 65), de 254 à 184 pages (éd. 76)
Le club des cinq va camper (éd. 63), de 254 à 158 pages (éd. 87)

Il ne faudrait pas en conclure que des quantités importantes de texte ont disparu. La mise en page et la taille des polices de caractère y est aussi pour beaucoup.
Pour s'en convaincre, il suffit de regarder les deux pages ci-dessous, tirées du "Club des cinq va camper".

Le club des cinq va camper
Nouvelle Bibliothèque Rose
1963
254 pages

Le club des cinq va camper
Bibliothèque Rose
1987
158 pages

On remarque la mise en page plus aérée, à gauche. Les caractères plus petits à droite.
Le texte n'est pas modifié, mais on comprend aisément que ce procédé permettra d' obtenir un volume comprenant moins de pages.
On passe, en différentes étapes, de volumes de 250 pages, à 190, puis 150 ...
Les modifications du texte consistent à moderniser, simplifier le texte. Le réchaud à alcool est remplacé par un camping-gaz... les shorts par des Jean ... et les illustrations suivent le même chemin.

 

SOHIER Serge

 

a suivre...

retour