PARLONS
DES LIVRES
Je ne suis
ni bibliophile, ni collectionneur... Seulement amateur passionné de
livres pour enfants, en particulier de ceux d' Enid Blyton, P.J. Bonzon,
et Anthony Buckeridge.
Ayant à
parler avec d'autres passionnés, je me suis aperçu de nous n'appelions
pas toujours les choses d'un même nom.
L'un parle de
"tranche", l'autre de "dos" ...
J'ai donc recherché les informations nécessaires, et décidé d'en faire
profiter tous les amateurs.
Je n'ai gardé que l'essentiel, passant tous les termes trop spécialisés
s'adressant aux bibliophiles confirmés !
Les termes
retenus sont très fréquemment rencontrés et proviennent de plusieurs
sources dignes de foi.
Un petit
dessin vaut mieux qu'un long discours...
Dos
Partie de la couverture d'un livre qui unit les deux plats et qui est opposée à la gouttière.
Plats
Cartons formant la couverture d'un livre relié
Le contreplat est le verso d'un plat.
Gouttière
Tranche d'un livre opposée au dos et
souvent concave.
Jaquette
Chemise de protection amovible d'un livre comprenant deux rabats repliés sur les contreplats de la couverture.
Tranche
Chacun des trois côtés d'un livre. On parlera de tranche de tête (ou supérieure), tranche de queue (ou inférieure), et de gouttière (ou tranche latérale).
Recto
Première page d'une feuille; on parle aussi de "belle page". La page de titre doit toujours être au recto de la feuille.
Verso
Seconde page d'une feuille. S'emploie aussi pour décrire les plats d'un livre; plat recto ou plat avant, plat verso ou plat arrière.
Date de
la première publication
Date de l'édition
Nouvelle Bibliothèque
Rose
Edition 4ème trimestre
63
Illustration : Simone Baudoin
|
Bibliothèque
rose
Edition 4eme trimestre 78
Illustrations : Jean Sidobre |
Bibliothèque
rose
Edition février 94
Illustrations : Jean Sidobre
Couv. Paul Gillon
|
Ci-dessous, des
scans que ce que l'on peut voir au début du livre, avant le
texte,
- à la fin du livre,
- et parfois, sur le plat verso, quatrième de couverture.
|
Au
début du livres ... |
|
La date est celle d'un copyright, mais rien ne
nous indique s'il s'agit de la première édition ! Ce n'est pas le
cas dans cet exemple.
La date
est celle d'un copyright, mais rien ne nous indique s'il s'agit de
la première édition ! Ce n'est pas le cas dans cet exemple.
L'éditeur nous renseigne enfin sur le
titre original, et nous savons qu'il s'agit d'une traduction ! Il y
a les dates de plusieurs copyrights.
Toujours pas de renseignement sur la date de la première parution.
Il faut
donc posséder Toutes les éditions, pour découvrir sur le
plus vieil exemplaire, le premier copyright, correspondant à la
première édition.
On peut aussi arriver, difficilement, à ce résultat, en recoupant
des infos, en en parlant avec des passionnés !
|
A
la fin du livre ... |
|
La date présente ici
est la date de l'édition de l'exemplaire où elle est inscrite. |
Ici, j'ai entouré en
rouge, les indications concernant la date d'édition de l'exemplaire
où elle est inscrite.
La mention en bas : Dépôt octobre 1963, concerne
probablement l'un des copyrights. |
Ici, une
seule date, il s'agit du dépôt de l'imprimeur, donc de l'édition
concernée. |
|
Au
plat verso, quatrième de couverture ... |
|
L'inscription
78. 10, (10ème mois de l'année 78),indique la date de
l'édition de l'exemplaire que vous examinez. Cette date
correspond toujours à la date imprimeur, inscrite à la fin
du livre.
(voir tableau précédent). |
L'inscription
1994.2, (2ème mois de l'année 1994),indique la date de l'édition
de l'exemplaire que vous examinez. Cette date correspond toujours à
la date imprimeur, inscrite à la fin du livre.
(voir tableau précédent).
|
L'une ou
l'autre de ces inscriptions peut manquer sur l'exemplaire que
vous
voulez identifier !
C'est pourquoi, malgré ces explications, il est
parfois difficile d'identifier la date de la première édition d'un
titre, ainsi que la date de l'édition du livre que vous venez de
trouver !
Bon
courage,
Serge
|
|